Stránka 1 z 1
Pomůžete mi s překladem do angličtiny?
Napsal 25 čer 2018 13:20
od Máša333
Dobrý den. Jak mám přeložit do angličtiny tuto větu?
Za 1000 odběratelů vydám další video.
Děkuji za odpověď předem...
Napsal 25 čer 2018 13:21
od mowla
Mňo - nechápu smysl té věty ani v češtině - zkus to dovysvětlit...

Napsal 25 čer 2018 13:23
od Máša333
Vytvořím videa na YouTube. Zatím mám jen 400 odběratelů. Anglicky píše ať vydám nové video. Chci napsat anglicky že za 1000 odběratelů vydám nové video :-)
Napsal 25 čer 2018 13:24
od Máša333
Nebo že až bude 1000 odběratelů bude nové video.
Napsal 25 čer 2018 13:31
od mowla
Máša333 Nebo že až bude 1000 odběratelů bude nové video.
Once I have reached 1000 subscribers (nebo followers? - netuším, jaký termín je na YT používán), I will add another video.

Napsal 25 čer 2018 13:37
od Máša333
Once I have reached 1000 subscribers, I will add another video.
Jste zlatíčko děkuji. Nechtěla jsem tam udělat žádnou chybu.
Napsal 25 čer 2018 13:42
od mowla
Máša333 Once I have reached 1000 subscribers, I will add another video.
Jste zlatíčko děkuji. Nechtěla jsem tam udělat žádnou chybu.

YT drobné chyby 'neřeší' - a uživatelé také ne (koneckonců - příspívá tam kdekdo kdoví odkud)...

Napsal 25 čer 2018 13:49
od Máša333
mowla 
YT drobné chyby 'neřeší' - a uživatelé také ne (koneckonců - příspívá tam kdekdo kdoví odkud)...

Ona stejně těch tisíc odběratelů nejspíš nedosáhnu. Chci to ale zkusit. Jelikož moc neumím stříhat videa a trvá to hodně dlouho tak jedno video natočit a sestříhat mám třeba na týden :-).